OTTESSA MOSHFEGH SMRT U NJEZINIM RUKAMA: “Zvala se Magda. Nitko nikad neće doznati tko ju je ubio. Nisam ja. Ovdje je njezino mrtvo tijelo.” Tajanstvena poruka što ju je pronašla u šumi na stazi kojom svakoga dana šeće psa potiče Vestu Gul, udovicu s mnogo vremena na raspolaganju, da krene u potragu za tijelom i ubojicom.
CORMAC MCCARTHY PUTNIK: U tri sata ujutro Bobby Western zakopčava ronilačko odijelo i zaranja u oceanske dubine. Stigavši na dno, otkriva potonuli mlažnjak i u njemu devet tijela i dalje sputanih pojasevima. Gleda njihovu kosu, oči lišene spoznaje. Iz aviona su nestali pilotov kovčeg, crna kutija i… deseti putnik. Kao svjedoka nestanka Bobbyja zastrašuju ne bi li šutio o onom što je vidio. I cijelo to vrijeme progone ga duhovi: duh oca, izumitelja bombe od koje se otopilo staklo i ljudsko meso u Hirošimi, i duh sestre, ljubavi koja mu je razorila dušu.
LIONEL SHRIVER MORAMO RAZGOVARATI O KEVINU: Eva nikad nije htjela biti majka, a sigurno ne majka dječaka koji je hladnokrvno ubio devetero ljudi uoči svoga šesnaestog rođendana. Dvije godine poslije, Eva se suočava s ruševinama svoga života – sa svojim brakom, karijerom, majčinstvom i Kevinovim brutalnim pohodom. U nizu pisama suprugu otkriva svoju bol, strepnje te sumnje da je i sama odigrala ključnu ulogu u Kevinovu neoprostivu zločinu.
JAMES JOYCE ČETIRI PRIPOVIJETKE: Dilema mlade žene u pripovijetci Eveline zacijelo je dilema svih koji se izlažu velikim pogibeljima bježeći iz vlastitih zemalja u potrazi za boljim životom u nepoznatom svijetu, što ovu temu čini suvremenom. Odrastanje i samospoznaja kao dio svakoga života tema je pripovijetke Arabija, dok se treća pripovijetka Dva fina gospodina bavi mračnijom stranom života u velikom gradu. Četvrta pripovijetka, Mrtvi, sjajan je i duhovit prikaz običaja, razmišljanja i nacionalnih opredjeljenja srednjeg građanskog sloja u onodobnoj Irskoj, u onoj mrtvoj Irskoj koju je Joyce s prijezirom napustio da se više nikad ne bi vratio živjeti u njoj.
KAPKA KASSABOVA 12 MINUTA LJUBAVI: „Što je ovo?” upitala sam ih. “Tango”, rekao je muškarac. “Argentinski tango”, pojasnila je žena. Brisala je čaše. “Pa…” rekao je muškarac, “neki ljudi kažu da je tango nastao u Urugvaju.” “Ali mi smo iz Čilea”, objasnila je žena. “I mi isto plešemo, znaš”, rekao je muškarac. “Kad nitko ne gleda”, nasmiješila se žena stidljivo. Time je stvar bila riješena – postala sam obraćenik. Sljedeće ću desetljeće provesti dišući tango, sanjajući tango, voleći i mrzeći tango. Plesat ću tango točno tisuću i jednu noć – onda kolaps, pa sve ispočetka.
JOHN FANTE ŽIVOTA PUNA: Pripovjedač ove izvan serijske obiteljske komedije, nastanjen u Los Angelesu, odjednom se nađe u dvostrukoj ulozi ponosnog vlasnika svoje prve kuće i budućeg oca. Obama događajima istinski se veseli, ali valja podnijeti stanovite prilagodbe. K svemu tome, kuću napadaju termiti pa je prisiljen u pomoć pozvati svog oca zidara, a njegova trudna žena želi se obratiti na katoličanstvo.